Magozott Cseresznye - A jó lovas katonának (with english subs) Tuesday, January 25, 2011

Magazotott Cseresznye's song "WHAT A GOOD LIFE FINE CAVALRYMEN HAVE" with English translation. This is actually a military song from the kuruc era. Kuruc era: en.wikipedia.org Magyar dalszöveg (mivel nincs fenn youtubeon) www.fsz.bme.hu Lyrics: What a good life fine cavalrymen have What a good life fine cavalrymen have, Eating, drinking in the tent, having no problem at all, Oh life, you wondrous life, you couldn't be any better, Let only those come to the army who love living this way! Oh life, you wondrous life, you couldn't be any better, Let only those come to the army who love living this way! Turning his steed, he does his task like that, Sparkling-shining on the fields like a flower, Oh life, you wondrous life, you couldn't be any better, Let only those come to the army who love living this way! Oh life, you wondrous life, you couldn't be any better, Let only those come to the army who love living this way! Farewell, my father, mother, my precious love, Sister, brother, my brother-in-law, or come with me. Oh life, you wondrous life, you couldn't be any better, Let only those come to the army who love living this way! Oh life, you wondrous life, you couldn't be any better, Let only those come to the army who love living this way!



http://www.youtube.com/watch?v=yRANRGrjQsE&hl=en

0 comments: